top of page

Kinaadlaw nga Pagbasa

20 MARSO 2025

JUEVES HAN IKADUHA NGA SEMANA HAN CUARESMA

DOWNLOAD (eMISAL Marso 2025)


PAGBASA I

Jer 17:5-10

Pagbasa tikang han basahan ni Jeremias nga manaragna.


Nasiring an Ginoo, “Pagsisirotan ko an tawo nga nabaya ha akon, ngan nasarig hin tawo, dida hin kusog hin tawo nga may kamatayon. Sugad hiya hin usa nga tanom didto han kamingawan, nga naturok didto han mamara nga tuna, ha maasin nga tuna nga waray gud iba nga tanom nga naturok. Waray gud kaupayan nga makukuha ha iya. “Kundi pagpapakaupayon ko an tawo nga nasarig ha akon. Sugad hiya hin usa nga kahoy nga naturok ha ligid hin sapa, ngan naabot an iya mga gamot ngadto han tubig. Diri ini nahahadlok kon naabot an katsirak, kay dayuday lapyo an iya mga dahon; diri ini nababaraka kon waray uran; nagpapadayon ini hin pagbunga. “Hin-o an makakasabot han kasingkasing han tawo? Waray na gud masugad hini hin kamalimbong; ngan labi ini hin kamaraot. Ako nga Ginoo an nag-uusisa han mga hunahuna, ngan nagsasari han mga kasingkasing han mga tawo. Gindudumara ko an kada tawo sumala han paagi han iya kinabuhi, ug sumala han iya binubuhat.”


An Pulong han Ginoo.

 

SALMO RESPONSORIO

Sal 1:1-2, 3, 4 & 6

(b) Palaran adton naglalaum han Ginoo.

 

1. Palaran an tawo nga diri natuod

han sagdon han mga magraot,

nga diri nasunod han susbaranan han mga makasasala

o natampo hadton nagtatamay han Dyos.

Lugod, ikinalilipay niya an pag-aram han balaod han Ginoo,

ngan pamalandong hini ha adlaw ngan ha gab-i. (b)

 

2. Pareho hiya hin kahoy

nga naturok ha ligid hin sapa,

nga nabunga ha igo nga panahon,

ngan diri nalalaya an iya mga dahon.

Nauswag hiya han ngatanan

nga iya binubuhat. (b)

 

Diri sugad hini adton mga magraot,

kundi sugad hira hin ohot

nga iginpapalid han hangin.

Kay an Dyos an nagmamangno han iya mga tawo,

kundi mawawara han kadayonan

an mga nagbubuhat hin karat-an. (b)

 

PAGBASA II

Lc 16:19-31

Pagbasa tikang han santos nga Ebanghelyo sumala kan San Lucas.


“May-ada hadto usa nga riko nga nagbabado han gimamahali nga mga panapton ngan nagpapatakas han iya mga bahandi ha adlaw-adlaw. May-ada man liwat usa nga makililimos nga Lazaro an ngaran, nga lukop an iya lawas hin mga katol. Agsob hiya dad-on ngadto han porta han riko, kay hingyap niya nga makakaon hiya han mga natataktak nga pagkaon tikang han lamesa han riko. Nadaop bisan an mga ayam hin pagdilap han iya mga kaduntan. Namatay an makililimos ngan gindara han anghel ngadto ha sapit ni Abraham, didto han kombite ha langit. Namatay man liwat an riko ngan iginlubong, ngan nahingadto hiya ha dako nga kasakitan ha impyerno. Paghangad niya, hinkit-an niya hi Abraham hirayo ha iya, ngan nasapit hi Lazaro ha iya. Sanglit ginoliat hiya, ‘Amay nga Abraham! Kalooyi gad ako, ngan ipadara ngadi hi Lazaro hin pagtunlob han iya tudlo ha tubig, basi pahagkotan an akon dila, kay ginsasakit ako dida hini nga kalayo!’ Kundi nagsiring hi Abraham, ‘Panumdom, anak ko, nga han buhi ka pa, nahiagom ka na han ngatanan nga mag-upay nga mga butang, samtang hi Lazaro, nahiagom la han ngatanan nga magraot; kundi yana nagpapahimulos na hiya han mga kalipayan didi, samtang aada ka ha kasakitan. Labot la hito ngatanan, may hiluag nga wada ha butnga naton, sanglit diri makakahimo nga an karuyag tumabok didi hin pagkadto ha iyo, sugad man an karuyag tumabok didto hin pagkadi ha amon.’ Nagsiring an riko, ‘Amay, kon amo man ito, nakikimalooy ako ha imo nga sugoon mo hi Lazaro ngadto ha balay han akon amay, diin may-ada ko lima pa nga kabugtoan nga kalalaken-an. Pakadtoa gad hiya hin pagpahimangno ha ira, basi diri liwat hira mahinganhi hini nga dapit han kasakitan.’ Nagsiring hi Abraham, ‘Aadto na hira Moises ngan an mga manaragna nga magpapahimangno han imo kabugtoan. Kinahanglan mamati hira han ira igsisiring.’ Nagbaton an riko, ‘Diri pa ito igo, amay nga Abraham! Kundi kon may mabanhaw ngan kumadto ha ira, mabaya gud hira han ira mga sala.’ Kundi nagsiring hi Abraham, ‘Kon diri hira mamati kan Moises ngan han mga manaragna, diri hira malulukmay, bisan pa kon may mabanhaw tikang han mga minatay.’”


An Ebanghelyo han Ginoo.

bottom of page