Kinaadlaw nga Pagbasa
DOWNLOAD | eLEKSYONARYO - SEMANA SANTA
PAGBASA I
Gen 1: 1 - 2,2
[Gen 1:1, 26-31a]
Pagbasa tikang han basahan han Genesis.
[Ha tinikangan, han pagtuha han Dyos han bug-os nga kalibutan ug han mga butang ha kalangitan an tuna waray katuhayan ngan waray pa sulod nga bisan ano nga butang.] Putos hin kasisidman an mabalod nga kalalawdan nga nakalukop han ngatanan nga mga butang, ngan nahanoy ha bawbaw han tubig an gahom han Dyos.
Niyan nagsiring an Dyos, “Magkamay-ada kapawa”—ngan pinakita an kapawa. Nalipay an Dyos han iya hinkit-an. Ngan ginlain niya han kasisidman an kapawa, ngan ginngaranan niya nga “Adlaw” an kapawa ug “Gab-i” an kasisidman. Linabay an kagab-ihon ngan inabot an aga—amo adto an syahan nga adlaw.
Niyan nagsiring an Dyos, “Magkamay-ada panganoron nga magbubuhag han katubigan basi magkaduha ka lain nga dapit”—ngan natuman ini. Sanglit ginhimo han Dyos an panganoron nga amo an nagbuhag han katubigan; may katubigan ha ilarom han panganoron ngan may-ada liwat ha bawbaw hini. Ginngaranan niya nga “Langit” an panganoron. Linabay an kagab-ihon ngan inabot an aga—amo adto an ikaduha nga adlaw.
Niyan nagsiring an Dyos, “An katubigan ha ubos han langit magtirok ngadto hin usa nga dapit basi pumakita an kamad-an,”—ngan natuman ini. Ginngaranan niya nga “Tuna” an kamad-an, ngan “Dagat” an nagtirok nga katubigan. Ngan nalipay an Dyos han iya hinkit-an. Niyan nagsiring hiya, “Magpaturok an tuna han magkalainlain nga mga tanom, adton mga nahatag hin binhe ngan adton mga nahatag hin bunga”—ngan natuman ini. Sanglit tinurok ha tuna an magkalainlain nga mga tanom, ngan nalipay an Dyos han iya hinkit-an. Linabay an kagab-ihon ngan inabot an aga—amo adto an ikatulo nga adlaw.
Niyan nagsiring an Dyos, “Magpakita didto ha langit in mga suga nga maglalain han adlaw ug han gab-i, ngan amo an panigamnan han pagtikang han mga adlaw, mga tuig, ngan mga siringbahan nga pyesta; masiga ini hira didto ha langit basi makahatag ha tuna hin kapawa”—ngan natuman ini. Sanglit ginhimo han Dyos an duha nga dagko nga mga suga; an usa nga dako nga suga maghahatag hin kapawa ha bug-os nga adlaw ngan an ikaduha nga suga ha bug-os nga gab-i; naghimo liwat hiya han mga bitoon. Iginbutang niya an mga suga didto ha langit basi makalamrag han tuna, makapawa ha bug-os nga adlaw ug gab-i, ngan basi malain han kasisidman an kapawa. Ngan nalipay an Dyos han iya hinkit-an. Linabay an kagab-ihon ngan inabot an aga—amo adto an ikaupat nga adlaw.
Niyan nagsiring an Dyos, “Malukop hin magkalainlain nga buhi nga mga binuhat an katubigan, ngan maluob hin katamsihan an kahanginan.” Sanglit gintuha han Dyos an dagko nga kamanampan ha dagat, an magkalainlain nga mga binuhat nga nag-uokoy ha tubig, ngan an magkalainlain nga katamsihan. Ngan nalipay an Dyos han iya hinkit-an. Ginbendisyonan niya ini ngatanan ngan ginsiring an mga binuhat nga nag-uokoy ha tubig nga magdamo ini hira ngan pun-on nira an kadagatan, ngan ginsiring niya an katamsihan nga magdamo liwat hira. Linabay an kagab-ihon ngan inabot an aga—amo adto an ikalima nga adlaw.
Niyan nagsiring an Dyos, “Magkamay-ada an tuna magkalainlain nga kamanampan: ihayop ngan ihalas, dagko ngan gudti”—ngan natuman ini. Sanglit ginhimo han Dyos ini ngatanan ngan nalipay hiya han iya hinkit-an.
[Niyan nagsiring an Dyos, “Ngan yana paghihimoon ta an tawo; ha aton panagway ug ladawan hihimoon ta hiya. Maghahadi hiya han kaisdaan, katamsihan, ngan han ngatanan nga kamanampan, ihayop ngan ihalas, dagko ngan gudti!”] Sanglit gintuha han Dyos an tawo, nga ginhimo hiya nga sugad ha iya ngahaw. Nagtuha hiya hin lalake ug babaye, ginbendisyonan hira ngan ginsiring, “Magkamay-ada kamo damo nga mga anak, basi mag-ukoy ha bug-os nga tuna an iyo mga tulin ngan paghadian nira ini. Iginbubutang ko kamo nga tinaporan han kaisdaan, han katamsihan, ngan han ngatanan nga ihalas nga kamanampan. [Iginhatag ko an ngatanan nga magkalainlain nga mga binhe ngan an ngatanan nga magkalainlain nga mga bunga nga iyo kakaonon; kundi iginhatag ko an kabanwaan ngan an mga tanom para han ngatanan nga ihalas nga kamanampan ngan han ngatanan nga katamsihan”—ngan natuman ini. Nakita han Dyos an ngatanan nga iya ginhimo ngan nalipay hiya hin duro.] Linabay an kagab-ihon ngan inabot an aga—amo adto an ikaunom nga adlaw.
Sanglit nahuman an bug-os nga kalibutan ngan an mga butang ha kalangitan. Dida han ikapito ka adlaw, nahuman han Dyos an iya mga gintuha, ngan pinahuway hiya.
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 104:1-2a, 5-6, 10 & 12, 13-14, 24 & 35c
(b) Ipadara, Ginoo, an imo Espiritu ngan bag-oha an dagway han kalibutan.
1. Pagdayawa an Ginoo, O kalag ko!
O Ginoo nga akon Dyos pagkadako!
Kaharangdon, kadungganan an bado mo,
naputos ka ngahaw han kapawa nimo. (b)
2. Marig-on gud an imo pagpahimutang han tuna
dit’ han iya patukoranan.
Diri ini mawawaring, mababantad,
binawbawan ini hadton katubigan.
Daw hin panapton adto nga katubigan,
nga nagtahob bisan pa han kabukiran. (b)
3. Im’ paawas burabod ha kahamub-an,
tubig nagsupatsupat han kabukiran.
Nagsasalag, nag-aawit katamsihan
di't han higrani nga mga kakahoyan. (b)
4. Tikang langit uran mo ha kabukiran,
Puno’n tuna han im' mga kaupayan.
Imo ginpalangbo adton kabanwaan,
para panabsaban hadton kahayopan;
mga tanom hin paggamit han katawhan,
maiya pagkaon tikang katunaan. (b)
5. O Ginoo ka damo nga mga butang
an im' ginhimo han imo kinaadman;
ikaw an nagbuhat hini gud ngatanan,
puno na han im' buhat an kalibutan.
Pagdayawa an Ginoo, O kalag ko! (b)
________
Kon di man,
Sal 33:4-5, 6-7, 12-13, 20 and 22
(b) Puno an tuna han kamaupay han Ginoo.
1. Matuod an mga pulong han Ginoo,
an iya buhat katataporan nimo.
Hinigugma han Ginoo an matadong,
lukop an tuna han iya gugma nga dayon. (b)
2. Ha pulong han Dyos nahimo an kalangitan,
an adlaw, an bulan, ngan an kabiton-an.
Iya gintirok an mga kadagatan,
ngan ginhipos niya an mga kalawdan. (b)
3. Palaran an nasod nga Dyos an Ginoo,
sugad man an pinili nga mga tawo.
Tikang ha langit tinmamod an Ginoo,
ngan kinita niya an ngatanan nga mga tawo. (b)
4. An Ginoo an amon ginlalaoman,
amon panalipod ngan amon katabang.
Hiya an surok han amon kalipayan,
natapod kami han iya mahal nga ngaran.
Sanglit, O Ginoo, hinaot pa unta,
nga maamon an dayuday mo nga gugma;
samtang ibinubutang namon an paglaom,
dida ha imo, Ginoo nga Dyos namon. (b)
________
PAGBASA II
Gen 22:1-18
[Gen 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18]
Pagbasa tikang han basahan han Genesis.
[Waray pag-iha ginsarihan han Dyos hi Abraham. Gintawag hiya han Dyos, “Abraham!” Binaton hi Abraham, “Oo, aadi ako namamati.” Nagsiring an Dyos, “Dad-a an imo anak nga lalake, an imo uusa la nga anak nga hi Isaac, nga imo gud hinihigugma, ngan pakadto han tuna han Moria. Didto hin usa nga bukid nga igpapakita ko ha imo, ighalad hiya ha akon sugad nga usa nga halad nga tinubod.”] Timprano pa han pagkaaga nagtiak hi Abraham hin sungo para han halad nga tinubod, iginkarga ini han iya asno, ngan gindara niya hi Isaac ngan hin duha nga mga surugoon. Nagkalakat hira ngadto han dapit nga iginsumat ha iya han Dyos.
Dida han ikatulo ka adlaw hinkit-an ni Abraham an dapit tikang ha hirayo. Niyan ginsiring niya an mga surugoon, “Pabilin kamo dinhe upod an asno. Makadto ako ngan an bata ngan magsisingba kami, ngan katapos mabalik kami nganhi ha iyo.” Ginpadara ni Abraham kan Isaac an sungo para han halad nga tinubod, ngan nagdara hi Abraham hin kutsilyo ngan hin mga baga hin pagharing han kalayo. Samtang naglalakat hira, nagyakan hi Isaac, “Tatay!” Binaton hiya, “Ano, anak ko?” Pinakiana hi Isaac, “Hinkikit-an ko nga may-ada mo mga baga ngan mga sungo, kundi hain man an nati nga karnero para han halad nga tinubod?” Binaton hi Abraham, “An Dyos ngahaw an mahatag hin usa nga nati nga karnero.” Ngan nagpadayon hira hin pagkalakat.
[Han pag-abot na nira ngadto han dapit nga iginsumat han Dyos ha iya, nagtindog hi Abraham hin usa nga altar ngan iginpahimutang an mga sungo ha bawbaw hini. Katapos ginggapos niya an iya anak ngan ibinutang hiya dida han altar, ha bawbaw han mga sungo. Niyan pinurot ni Abraham an kutsilyo hin pagpatay han iya anak. Kundi nagtawag ha iya tikang ha langit an anghel han Ginoo, “Abraham, Abraham!” Binaton hiya, “Oo, aadi ako.” “Ayaw pagsamara an bata o pagbuhati hiya hin bisan ano nga maraot,” nagsiring hiya. “Yana maaram na ako nga may-ada ka masinugtanon nga pagtahod han Dyos, kay waray mo ighalot ha akon an imo usa la nga anak.” Liningi hi Abraham ngan hinkit-an niya in usa nga lalake nga karnero nga nasasagapot an mga sungay dida hin karupdopan. Iya ginkuha ini nga karnero, ngan iginhalad sugad nga halad nga tinubod liwan han iya anak.] Ginngaranan ni Abraham adto nga dapit nga “Nahatag an Ginoo.” Ngan bisan yana nga adlaw nasiring pa in mga tawo, “Nahatag hiya didto han bukid han Ginoo.”
[Nagtawag hin ikaduha kan Abraham an anghel han Ginoo tikang ha langit, “Nagsusumpa ako pinaagi han akon kalugaringon nga ngaran—nagyayakan an Ginoo—nga pagbebendisyonan ko gud ikaw. Tungod nga imo ginbuhat ini ngan waray mo ighalot ha akon an imo usa la nga anak, nagsasaad ako nga ighahatag ko ha imo in mga tulin nga sugad kadamo han mga bitoon didto ha langit o han mga baras ha baybayon. Pagdadag-on han mga tulin nimo an ira mga kaaway. An ngatanan nga kanasoran mahangyo nga pagbendisyonan ko hira sugad han akon pagbendisyon han imo mga tulin—kay imo ginsugot an akon sugo.”]
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 16:5 & 8, 9-10, 11
(b) Panalipdi ako, Ginoo, ikaw an akon paglaum.
1. Ikaw la, O Dyos, an akon maaangkon,
ngan ikaw gud la an mahatag ha akon
han ngatanan nga mga kinahanglanon;
aada ha imo kamot
an akon kabubuwason.
Pirme aanhi ha akon an Ginoo,
suok hiya, diri mababantad ako. (b)
2. Magpapasalamat ako nga malipayon,
ngan waray gud sadang kahadlokan nakon.
Kay imo ako ginsalipdan han kamatayon,
pirme ako ha imo masinugtanon.
Ngan diri ka gud ha akon masalikway,
nga mahitampo ako han mga patay. (b)
3. Ipapakita mo ha akon an dalan,
han kinabuhi nga waray kataposan;
malipayon ako ha imo atubangan,
han tim-os nga kalipay ha kadayonan. (b)
PAGBASA III
Ex 14:15—15:1
Pagbasa tikang han basahan han Exodo.
Nagsiring kan Moises an Ginoo, “Kay ano nga nagoliat ka hin pakibulig? Sidnga an mga tawo nga magpadayon hira tipaunhan. Alsaha an imo tungkod ngan kapti ini ha bawbaw han dagat. Magbubuhag an tubig ngan makakatabok an mga Israelita dida ha mamara nga salad han dagat nga ira aagian. Patitig-ahon ko hin duro an kasingkasing han mga Ehiptohanon basi paglanaton nira an mga tawo, ngan an akon pagdarag-an kontra han hadi, han iya kasondalohan, han iya mga karuwahe, ngan han iya mga dikabayo makakahatag ha akon hin dungog. Kon pirdehon ko na hira, mahibabaro an mga Ehiptohanon nga ako amo an Ginoo.”
Binalhin an anghel han Dyos nga nakada ha atubangan han kasondalohan han Israel, ngan kinmadto hiya ha talikoran. Binalhin liwat ngadto ha talikoran an harigi nga dampog nga pinabutnga ini han mga Ehiptohanon ngan han mga Israelita. Ginsidman han dampog an mga Ehiptohanon, kundi ginpawaan hini an mga tawo han Israel, sanglit waray magkahirani ha bug-os nga gab-i an mga kasondalohan han Israel ug Ehipto. Gin-unat ni Moises an iya kamot ha igbaw han dagat ngan ginbuhag han Ginoo an dagat pinaagi hin makusog nga hangin nga kabunghan. Naghinangin ha bug-os nga gab-i ngan nagmara an salad han dagat. Nabuhag an tubig, ngan tinabok han dagat an mga Israelita dida han mamara nga salad, ngan ha igkasi ligid nahimo nga daw mga pader an tubig.
Ginlanat hira han mga Ehiptohanon ngan ginsunod hira ngadto han dagat upod an ngatanan nira nga mga kabayo, mga karuwahe, ngan mga dikabayo. Han waray pa sisirang an adlaw, tinangbo an Ginoo tikang han harigi nga kalayo ug dampog ngadto han kasondalohan nga Ehiptohanon, ngan ginlisang hira. Nagmatig-a an mga ruyda han ira mga karuwahe, sanglit nagkuri gud hira hin pagpadalagan han mga karuwahe. Nagsiring an mga Ehiptohanon, “Nakikig-away an Ginoo kontra ha aton para han mga Israelita. Isol kita dinhe!” Niyan nagsiring kan Moises an Ginoo, “Unata an imo kamot ha igbaw han dagat, ngan mabalik an tubig ngadto han mga Ehiptohanon ngan han ira mga karuwahe, ngan mga dikabayo.” Sanglit gin-unat ni Moises an iya kamot ha igbaw han dagat, ngan han pagkamaagahon binalik an tubig ngadto han una niya nga kahilarom hini. Nagtalinguha an mga Ehiptohanon hin paglikay tikang han tubig, kundi iginduso hira han Ginoo ngadto han dagat. Binalik an tubig ngan linapwasan an mga karuwahe, an mga dikabayo, ngan an ngatanan nga kasondalohan nga Ehiptohanon nga naglanat han mga Israelita ngadto han dagat; waray gud usa ha ira nga nahisalin. Kundi tinabok han dagat an mga Israelita dida han mamara nga salad, nga may mga pader nga tubig ha igkasi ligid.
Dida hito nga adlaw gintalwas han Ginoo an mga tawo han Israel tikang han mga Ehiptohanon, ngan hinkit-an han mga Israelita nga nagsasarang ha baybayon an mga patay nga mga Ehiptohanon. Han paghikit-i han mga Israelita han dako nga gahom nga ginamit han Ginoo hin pagpirde han mga Ehiptohanon, nahadlok hira nga puno hin pagtahod han Ginoo; ngan sinarig hira han Ginoo ngan kan Moises nga iya surugoon.
Niyan nagkanta hi Moises ngan an mga Israelita ngadto han Ginoo hini nga kanta: “Magkakanta ako han Ginoo tungod han iya mahimayaon nga pagdarag-an; gintabog niya an mga kabayo ug an mga dikabayo ngadto ha kadagatan.”
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Ex 15: 1-2, 3-4,5-6,17-18
(b) Pag-awit kita han Ginoo; putos hiya hin himaya.
1. “Magkakanta ako han Ginoo
tungod han iya mahimayaon nga pagdarag-an;
gintabog niya an mga kabayo
ug an mga dikabayo ngadto ha kadagatan.
An Ginoo amo an akon kusog
ngan akon kalipay;
amo hiya an nagtalwas ha akon.
Amo hiya an akon Dyos,
ngan pagdadayawon ko hiya,
hiya an Dyos han akon amay,
ngan kakantahan ko an iya pagkagamhanan. (b)
2. Usa nga paraaway an Ginoo;
an Ginoo amo an iya ngaran.
Iginlabog niya ha dagat an kasondalohan
han Ehipto
ngan an ira mga karuwahe;
nagkalulumos didto han Dagat Pula
an gimamag-upayi nga mga opisyal. (b)
3. Ginlapwasan hira han hilarom nga dagat;
linunod hira ha kahiladman sugad hin bato.
Makaaramdok an imo tuo nga kamot
tungod han imo gahom, O Ginoo;
gindudugmok hini an kaaway. (b)
4. Ginpasulod ngan ginpaukoy mo hira
didto han imo bukid,
an dapit nga imo ginpili, O Ginoo,
nga imo urokyan,
an Templo nga ikaw ngahaw an nagtindog.
Maghahadi ka ha kadayonan, O Ginoo.” (b)
PAGBASA IV
Is 54:5-14
Pagbasa tikang han basahan ni Isaias, an Manaragna.
Masusugad hin imo bana an imo Magturuha—an Ginoo nga Labi Kamakagarahum amo an iya ngaran! Tutubson ka han baraan nga Dyos han Israel—amo hiya an punoan han bug-os nga kalibutan. Israel, sugad ka hin batan-on nga asawa nga binayaan han iya bana ngan tugob ka hin kabidoan. Kundi karuyag han Ginoo nga bumalik ka ngadto ha iya ngan masiring hiya: “Binayaan ko ikaw hin usa la kadali; kukuhaon ko ikaw pinaagi hin dako nga paghigugma. Tinalikod ako nga nasisina hin madaliay la; kundi hihigugmaon ko na ikaw ha kadayonan.” Amo ini an siring han Ginoo nga magtutubos ha imo. “Dida han panahon ni Noe nagsaad ako nga diri ko na gud paglulunopan an tuna. Yana nagsasaad ako nga diri na ako masisina ha imo; diri ako magsasaway o magkakastigo ha imo. Marurumpag pa an kabukiran ngan kapungtoran, kundi diri gud matatapos an akon paghigugma ha imo; pagtutumanon ko ha kadayonan an akon saad hin kalinaw.” Amo ini an siring han Ginoo nga nahigugma ha imo.
Nagsiring an Ginoo, “O Jerusalem, ikaw nga nag-aantos ngan makalolooy nga syudad, nga waray gud nagliliaw ha imo, pagtitindogon ko hin utro an imo mga patukoranan dida hin mahal nga mga bato. Mga rubi an ibubutang ko ha imo mga lantawan, ha imo mga ganghaan an mga bato nga mag-inggat nga nasilaw sugad hin kalayo, ngan mga alahas an pader nga palibot ha imo. “Ako ngahaw an magtututdo han imo mga tawo, ngan maghahatag ha ira hin kauswagan ngan kalinaw. Magpapakusog ha imo an katadongan ngan an pagkamatadong. Mahigagawas ka na han pagtalumpigos ngan pagkahadlok.”
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 30:2 & 4, 5-6, 11-12, 13
(b) Pagdayegon ka, Ginoo, kay gintalwas mo ako.
1. Nagdadayaw ako ha imo, Ginoo,
kay imo na man gintalwas ako,
waray mo itugot mga kaaway nakon,
nga ira na la ako pagyinubiton.
Ikakadto na ako ha Kahiladman,
kundi kamatayon ko imo ginpudngan. (b)
2. Pagkanta, pagdayaw kamo han Ginoo,
kamo, iya matinumanon nga mga tawo;
ginbuhat ha imo, ayaw hingalimti,
ngan hiya, an Baraan, pasalamati.
Diri nag-iiha an iya kasina,
ha kadayonan pagkamaupay niya;
bisan pa ha gab-i may-ada mga luha,
kundi kalipay naabot pagkaaga. (b)
3. Pamatii, Ginoo, ngan kalooyi,
intawon hi ako, Ginoo, buligi!”
Imo ginlipay hin sayaw an kabido,
nalipay ako, nakuha an kasubo.
Sanglit diri na gud ako magmimingaw,
akon kakantahon in mga pagdayaw;
Ginoo, hi ikaw gud la an Dyos nakon,
akon ka pasasalamatan hin dayon. (b)
PAGBASA V
Isaiah 55:1-11
Pagbasa tikang han basahan ni Isaias, an Manaragna.
Nagsiring an Ginoo, “Kadi, kamo ngatanan nga inuuhaw—aadi in tubig! Kadi, kamo nga mga waray kwarta—palit kamo ngan kaon! Kadi, palit kamo hin bino ug gatas—diri ini pababaydan ha iyo! Kay ano nga ginagasto niyo in kwarta dida hin diri nakakabusog? Kay ano nga ginagasto niyo an iyo mga suhol ngan ginugutom la kamo gihapon? Pamati kamo ha akon ngan buhata niyo an akon igsisiring, ngan magpapahimulos kamo han gimamaupayi nga pagkaon. “Pamati yana, mga tawo ko, ngan daop kamo ha akon; daop ha akon ngan mabubuhi kamo! Hihimoon ko ha iyo in dayon nga ginsabotan, ngan ihahatag ko ha iyo an mga kaupayan nga akon iginsaad kan David. Ginhimo ko hiya nga pangulo ngan gilalabawi nga kapitan hin mga nasod, ngan pinaagi ha iya iginpakita ko ha ira an akon gahom. Yana tatawagon niyo in langyaw nga mga nasod; ha usa ka panahon waray hira kumilala ha iyo, kundi yana madalagan hira hin pagtapo ha iyo! Ako nga Ginoo nga iyo Dyos, an baraan nga Dyos han Israel, amo an magtatalinguha nga mahinabo ini ngatanan; pagpapasidunggan ngan paghihimayaon ko kamo.”
Balik kamo ngadto han Ginoo ngan pag-ampo kamo ha iya yana nga hirani hiya. Sidnga an mga magraot nga bayaan nira an ira maraot nga pagkinabuhi, ngan balhinon na nira an ira maraot nga panhunahuna. Pabalika hira ngadto han Ginoo nga aton Dyos; malolooyon hiya ngan madagmit magpasaylo. Nasiring an Ginoo, “Diri sugad han iyo panhunahuna an akon panhunahuna, ngan lain han iyo mga paagi an akon mga paagi.
Sugad nga hitaas an kalangitan ha igbaw han tuna, hitaas man han iyo mga paagi ngan panhunahuna an akon mga paagi ngan panhunahuna. “Sugad an akon pulong han esno ug han uran, nga nahuhulog tikang ha langit hin pagtubig han tuna. Pinapatubo hini an mga tanom nga nahatag hin binhe para han parauma, hin pagtanom ngan hin pagkaon para han mga tawo. Sanglit amo man an pulong nga akon ginyayakan—magtutuman manta han akon ipinapagbuhat; pagbubuhaton gud hini an ngatanan nga diri gud mapapakyas.“
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Is 12:2-3,4bcde,5-6
(b) Malipayon nga makakasarok ka hin tubig tikang han burabod han katalwasan.
1. An Dyos an akon magtaralwas;
masarig ako ha iya ngan diri ako mahahadlok.
Nahatag ha akon hin gahom ug kusog an Ginoo;
hiya an akon magtaralwas.
Sugad nga nakakalipay han mga inuuhaw
an matugnaw nga tubig,
nalilipay man an mga tawo han Dyos
kon talwason niya hira.” (b)
2. “Pagpasalamat han Ginoo!
Tawga hiya hin pagbulig ha imo!
Sumati han iya ginbuhat an ngatanan
nga kanasoran!
Sumati hira han iya pagkagamhanan! (b)
3. Pagkanta ngadto han Ginoo
tungod han makaaramdok nga mga butang
nga iya ginbuhat.
Igsumat ini ha bug-os nga kalibutan.
Pagoliata ngan pakantaha
an ngatanan nga nag-uokoy didto ha Sion!
Gamhanan an baraan nga Dyos han Israel,
ngan nag-uokoy hiya tampo han iya mga tawo.” (b)
PAGBASA VI
Bar 3:9-15, 32-4:4
Pagbasa tikang han basahan ni Baruc.
Pamati, Israel, han mga sugo nga nagsasaad hin kinabuhi; pamati hin maupay ngan mamamay-ada ka kinaadman. Kay ano, Israel, nga aada ka man hin kaaway mo nga tuna? Kay ano nga nalagas ka man didto hin langyaw nga nasod? Diri ka malinis kon subayon an seremonyas, sugad ka han mga minatay. Gin-ihap ka na nga tampo han mga minatay. Kundi kay ano? Tungod kay imo ginbayaan an burabod han Kinaadman! Kon naglakat ka dida han mga dalan han Dyos, mag-uokoy ka unta dida han kalinaw ha kadayonan. Pag-admi kon hain hiaagii an pagsabot, kusog, ngan kamaaram. Niyan hibabaroan mo kon hain pangingitaa an hilawig ngan hura nga kinabuhi, an kapawa nga mag-uuna ha iyo, ngan an kalinaw. Waray pa gud tawo nga nakaagi han inuokyan han Kinaadman o nakasulod han iya balay hin mga bahandi.
An Dyos amo la an maaram han Kinaadman, ngan maaram hiya han ngatanan nga mga butang. Hin-agian hiya pinaagi han iya pagsabot. Iya gintindog an tuna para han ngatanan nga panahon ngan ginpuno ini han magkalainlain nga kamanampan. Kinmurog ngan sinmugot an kapawa han iya pagtawag. Iya ginpadara ini ngan pinmakita. Iya gintawag an kabitun-an ngan binmaton hira dayon; nagpahimutang hira ha ira mga dapit ngan nagsiring nga malipayon ha paglipay hadton naghimo ha ira. Hiya amo an aton Dyos, ngan waray lain nga sugad ha iya.
Iya hin-agian an bug-os nga dalan tipakadto han pagsabot ngan iya gintagan hin Kinaadman an iya surugoon nga Israel nga iya ginhigugma. Tikang hadto nga panahon pinmakita an Kinaadman dinhe ha tuna ngan nag-ukoy tampo ha aton.
An Kinaadman amo an basahan han mga sugo han Dyos, an Balaod nga magpapadayon tubtob ha kataposan. Mabubuhi an ngatanan nga madangop ha iya, kundi magkakamatay adton mga magpapasibaya ha ira. Dangop han Kinaadman, mga tawo han Israel, ngan kapot ha iya. Sulsoga an dalan tipakadto han kamalamrag han iya kapawa. Ayaw igtubyan an aton mahimayaon nga mga katungod ngadto hin bisan ano nga mga tawo. Hin kapalaran naton, mga tawo han Israel; kay maaram kita kon ano an nakakalipay han Dyos!
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 19:8, 9, 10, 11
(b) Ginoo, aada ha imo an pulong han kinabuhi nga dayon.
1. Hingpit an balaod nga kanan Ginoo,
nahatag ini hin kusog nga bag-o.
An sugo han Ginoo kasasarigan,
ha mga tapang nahatag hin kinaadman. (b)
2. Magtadong kanan Ginoo turumanon,
hadton mga natuman nga malipayon.
Matadong an kanan Ginoo mga sugo,
han hunahuna nahatag hin hibaro. (b)
3. Pagsingba han Ginoo buhat nga maupay,
Magpapadayon ug hin katapos waray.
Hukom han Ginoo matadong ngatanan,
waray pinipili, waray dinapigan. (b)
4. Mahal pa kay han pinurog nga bulawan,
mas matam-is pa han dugos han putyokan. (b)
PAGBASA VII
Ezeq 36:16-17a, 18-28
Pagbasa tikang han Basahan ni Ezequiel nga manaragna.
Naghimangraw ha akon an Ginoo. Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, han nag-uokoy pa an mga Israelita didto han ira tuna, ginhugawan nira ini pinaagi han ira maraot nga binuhatan ngan panggawi. Ginpaabat ko hira han kusog han akon kapungot tungod han mga panmatay nga ira ginbuhat didto han tuna, ngan tungod nga ira nahugawan an tuna pinaagi han mga diyosdiyos. Ginsirotan ko hira tungod han ira maraot nga binuhatan ngan panggawi, ngan ginpasarang ko hira didto han langyaw nga kanasoran. Bisan diin hira kadto, ginpakaalohan nira an akon baraan nga ngaran, kay nasiring an mga tawo, ‘Amo ini an mga tawo han Ginoo, kundi kinahanglan bumaya hira han iya tuna.’ Nabaraka ako tungod han akon baraan nga ngaran, kay ginpakaalohan ini han mga Israelita didto han ngatanan nga dapit nga ira kinadtoan.
“Sanglit yana, ihatag ngadto han mga Israelita an mensahe nakon, an Ginoo nga Dyos: An akon pagbubuhaton diri tungod ha iyo nga mga Israelita kundi tungod han akon baraan nga ngaran nga iyo ginpakaalohan didto han tagsa nga nasod nga iyo kinadtoan. Kon ipakita ko na ngadto han mga nasod an pagkabaraan han akon harangdon nga ngaran nga iyo ginpakaalohan ha butnga nira, niyan makilala hira nga ako amo an Ginoo. Ako nga Ginoo nga Dyos an nagyakan. Gagamiton ko kamo hin pagpakita ngadto han mga nasod nga baraan ako. Kukuhaon ko kamo tikang han tagsa nga nasod ug tuna ngan ibabalik ko kamo ngadto han iyo kalugaringon nga tuna. Wawarikwikan ko kamo hin limpyo nga tubig ngan lilinisan ko kamo tikang han ngatanan niyo nga mga diyosdiyos ngan han iba pa nga nakahugaw ha iyo. Tatagan ko kamo hin bag-o nga kasingkasing ngan bag-o nga hunahuna. Kukuhaon ko an iyo matig-a nga kasingkasing ngan tatagan ko kamo hin malumo nga kasingkasing. Ibubutang ko dida ha iyo an akon espiritu ngan tatalinguhaon ko nga iyo pagsundon an akon mga balaod ngan pagtumanon an ngatanan nga mga sugo nga akon iginhatag ha iyo. Niyan mag-uokoy kamo didto han tuna nga akon iginhatag ngadto han iyo kaapoy-apoyan. Magigin akon kamo mga tawo, ngan magigin Dyos ako niyo.”
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Kun may-ada bunyag, mahihimo gamiton ini nga Salmo Responsorio.
Sal 42:3, 5; 43:3, 4
(b) Sugad hin bugsok nga namimiling hin masulog nga sapa, amo man an akon kalag naghihingyap ha imo, Dyos ko.
1. Inuuhaw ako ha imo,
an buhi nga Dyos.
San-o ako kakadto ngan pagsisingba
ha imo atubangan? (b)
2. Masakit an akon kasingkasing
kon akon hinunumduman
an naglabay nga panahon,
han akon pagbunyog han kadam-an
ngadto ha balay han Dyos,
ngan ginmandoan hira samtang nagkakalakat,
usa nga hugpo nga malipayon,
nga nagkakaranta ngan naggogogliat
hin mga pagdayaw ngadto han Dyos. (b)
3. Pasigaha an imo kapawa
ngan an imo kamatuoran;
pagmandoan unta ako nira
ngan pabalikon ha Sion,
nga imo baraan nga pungtod,
ngan ha imo Templo, nga imo gin-uokyan. (b)
4. Niyan mapakadto ako ha imo altar, O Dyos;
ikaw an burabod han akon kalipayan.
Patotokaron ko an akon arpa
ngan magkakanta ako ha imo,
O Dyos, nga akon Dyos. (b)
________
Kun waray bunyag, mahihimo gamiton ini nga Salmo Responsorio.
Is 12:2-3, 4bcd, 5-6
(b) Malipayon nga makakasarok ka hin tubig tikang han burabod han katalwasan.
1. An Dyos an akon magtaralwas;
masarig ako ha iya
ngan diri ako mahahadlok.
Nahatag ha akon hin gahom ug kusog an Ginoo;
hiya an akon magtaralwas.
Sugad nga nakakalipay han mga inuuhaw
an matugnaw nga tubig,
nalilipay man an mga tawo han Dyos
kon talwason niya hira. (b)
2. Pagpasalamat han Ginoo!
Tawga hiya hin pagbulig ha imo!
Sumati han iya ginbuhat an ngatanan nga kanasoran!
Sumati hira han iya pagkagamhanan! (b)
3. Pagkanta ngadto han Ginoo
tungod han makaaramdok nga mga butang
nga iya ginbuhat.
Igsumat ini ha bug-os nga kalibutan.
Pagoliata ngan pakantaha an ngatanan
nga nag-uokoy didto ha Sion!
Gamhanan an baraan nga Dyos han Israel,
ngan nag-uokoy hiya tampo han iya mga tawo. (b)
Kun waray bunyag, mahihimo gamiton ini nga Salmo Responsorio.
Sal 51:12-13, 14-15, 18-19
(b) Tagi ako hin malinis nga kasingkasing, O Dyos.
1. Linisi an akon kasingkasing, O Dyos,
ngan pagbag-ohi ako hin mapinadayonon
nga espiritu.
Ayaw ako isikway ha imo atubangan,
ngan ayaw kuhaa ha akon an imo baraan
nga espiritu. (b)
2. Ipahioli ha akon an kalipay han imo katalwasan,
ngan andama ako hin pagsugot ha imo.
Niyan an mga makasasala pagtututdoan ko
han imo mga paagi,
ngan mabalik hira ha imo. (b)
3. Diri ka naruruyag hin mga tinubod
nga unong,
kay ighahalad ko unta ini;
diri ka nalilipay hin mga tinubod nga halad.
An akon halad amo in usa nga mapinaubsanon
nga espiritu, O Dyos;
diri mo pagtatamayon in mapinaubsanon
nga nagbabasol nga kasingkasing. (b)
________
PAGBASA VIII
Rom 6: 3-11
Pagbasa tikang han Surat ni San Pablo ngadto han mga taga Roma.
Kay maaram na kamo hini: han pagbunyagi ha aton, nahiusa kita kan Cristo Jesus, nabunyagan kita ngan nahiusa kita han iya kamatayon. Sanglit dida han pagbunyagi ha aton, iginlubong kita upod ha iya ngan inmangbit kita han iya kamatayon, basi sugad nga ginbanhaw hi Cristo pinaagi han mahimayaon nga gahom han Amay, mag-ukoy man liwat kita hin bag-o nga kinabuhi.
Kay kon nahiusa kita ha iya ha kamatayon, ha amo man nga paagi, magigin kausa kita ha iya pinaagi han aton pagkabanhaw sugad ha iya. Ngan maaram kita hini: nga an aton daan nga pagkatawo namatay upod kan Cristo dida ha iya kros, basi mabungkag an gahom han makasasala nga kinaiya, ngan diri na kita maoripon han sala. Kay kon napatay an tawo, waray na gahom an sala ha iya. Tungod nga namatay na kita upod kan Cristo, natoo kita nga mabubuhi man liwat kita upod ha iya. Kay sayod kita nga ginbanhaw hi Cristo ngan diri na gud mamamatay—waray na gahom ha iya an kamatayon. Tungod nga namatay na hiya, waray na gahom ha iya an sala; ngan yana nabubuhi hiya dida ha pakig-usa sa Dyos. Ha amo man nga paagi, kinahanglan hunahunaon niyo nga patay na kamo ha sala, kundi buhi dida ha pakigkausa sa Dyos pinaagi kan Cristo Jesus.
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 118:1-2,16,17,22-23
(b) Alleluia, alleluia, alleluia.
1. Pasalamati’n Ginoo, maupay h’ya,
kadayonan gud an iya paghigugma.
An katawhan han Israel pagpasidnga,
“Kadayonan gud an iya paghigugma.” (b)
2. Inin iya ngahaw nga pagkagamhanan
an nagdara ha aton hin pagdarag-an;
gamhanan nga kamot han Ginoo
gudman nagpadaog ha at’ dit’ ha pag-awayan.
Di’ gud mamamatay, mabubuhi ako,
magsusumat kanan Ginoo nahimo. (b)
3. Bato nga ginsikway han panday ngatanan,
nahimo nga ulo nga patukoranan.
Kanan Ginoo gud ini binuhatan,
pagkadako hito nga kahiburongan! (b)
PAGBASA IX (EBANGHELYO)
Lc 24:1-12
Pagbasa tikang han santos nga Ebanghelyo sumala kan Lucas.
Maagahon pa gud han Domingo kinadto na ha lubnganan an kababayen-an dara an mga pahamot nga ira gin-andam. Hinkit-an nira nga nakadto na ha ligid an bato nga igintaklob han porta han lubnganan, sanglit sinulod hira; kundi waray nira hiagii an lawas han Ginoo nga Jesus. Samtang natindog hira didto nga nagugupong mahitungod hini, tinindog dayon tupad ha ira in duha nga kalalaken-an nga magsilaw an mga panapton. Tugob hin kahadlok yinmukbo ha tuna an kababayen-an, samtang ginsiring hira han kalalaken-an, “Kay ano nga ginbibiling niyo an buhi dinhe han mga minatay? Waray na hiya dinhe, nabanhaw na hiya. Panumdoma an iginsiring niya ha iyo han nakadto pa hiya ha Galilea: ‘Kinahanglan itubyan an Anak han Tawo ngadto han mga makasasala, igraysang ha kros, ngan mabanhaw ha ikatulo ka adlaw.’”
Niyan nahinumdom an kababayen-an han iya mga pulong, inoli hira tikang han lubnganan, ngan iginsumat ini ngatanan nga mga butang ngadto han onse nga mga tinun-an ngan han iba pa. An kababayen-an amo hira Maria Magdalena, Juana, ug Maria nga iroy ni Santiago. Hira ngan an iba pa nga kababayen-an nga kaupod nira nagsumat han mga apostoles hini nga mga butang. Kundi naghunahuna an mga apostoles nga kalurongan la an iginsiring han kababayen-an ngan waray tumuod ha ira. Kundi binuhat hi Pedro ngan nagdalagan ngadto ha lubnganan. Inubo hiya hin paghiling, ngan hinkit-an niya an lino nga mga dugnit ngan waray na iba nga iya hinkit-an. Ngan inoli hiya nga dako an paghipausa hiunong han nahinabo.
An Ebanghelyo han Ginoo.