Kinaadlaw nga Pagbasa
Tuig II
PAGBASA I
1 Hadi 11:4-13
Pagbasa tikang han Syahan nga basahan han mga Hadi.
Han lagas na hiya, ira gin-aghat hiya hin pagsingba hin langyaw nga kadiyosan. Waray na hiya magmatinumanon han Ginoo nga iya Dyos, sugad han kamatinumanon ni David nga iya amay. Ginsingba niya hi Astarot nga diyosa han Sidon, ngan hi Moloc nga makauurit nga diyos han Amon. Nakasala hiya han Ginoo ngan waray na magsunod hin tinuod han Ginoo sugad kan David nga iya amay. Nagtindog hiya hin usa nga dapit hin pagsingba ha bawbaw han bukid ha sinirangan han Jerusalem nga pagsisingbahan kan Camos, an makauurit nga diyos han Moab, ngan hin usa nga dapit hin pagsingba kan Moloc, an makauurit nga diyos han Amon. Nagtindog liwat hiya hin mga dapit hin pagsingba diin nakakagtubod hin insyenso an ngatanan niya nga langyaw nga kaasaw-an ngan nakakaghalad hin mga hayop nga tutuboron ngadto han ira kalugaringon nga kadiyosan. Bisan kon makaduha na pagpakita kan Solomon an Ginoo nga Dyos han Israel, ngan nagsugo ha iya nga diri hiya magsingba hin langyaw nga kadiyosan, waray hi Solomon magsugot han Ginoo, kundi binaya lugod ha iya.
Sanglit nasina an Ginoo kan Solomon, ngan nagsiring ha iya an Ginoo, “Tungod nga imo gintuyo hin diri pagtuman han aton ginsabotan ngan pagsupak han akon mga sugo, nagsusumpa ako nga babawion ko ha imo an ginhadian ngan ighahatag ko ini ngadto hin usa han imo mga opisyal. Kundi, tungod kan David nga imo amay diri ko ini pagbubuhaton ha panahon nga buhi ka pa, kundi ha panahon han pagkahadi han imo anak. Ngan diri ko babawion ha iya an bug-os nga ginhadian, kundi bibilinan ko hiya hin usa nga tribo, tungod kan David nga akon surugoon ngan tungod han Jerusalem nga syudad nga akon ginpili.”
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 106:3-4, 35-36, 37 & 40
℟. Hinumdomi gad man ako, Ginoo,
kon natabang ka han imo mga tawo.
1. Pagkapalaran han mga nagsusugot,
hin pagtuman hadton iya mga balaod;
ngan nagbubuhat hadton katadongan,
ha gihapon ug ha takna gud ngatanan.
Hinumdomi gad man ako, Ginoo,
kon natabang ka han imo mga tawo;
ha imo mga pagbulig sakopa gad ako,
kon an imo katawhan gintatalwas nimo.
℟. Hinumdomi gad man ako, Ginoo,
kon natabang ka han imo mga tawo.
2. Kundi lugod ha ira nakig-aragsawa,
ngan nagsubad han mga ginawian nira.
Mga ladawan ginsingba han katawhan,
natinikangan ini han ira kabungkagan.
℟. Hinumdomi gad man ako, Ginoo,
kon natabang ka han imo mga tawo.
3. Ira iginhalad an ira kabataan,
ngadto han kadiyosan han Canaan.
Sanglit an Ginoo duro hin kasina,
iya ginsalikway an katawhan niya.
℟. Hinumdomi gad man ako, Ginoo,
kon natabang ka han imo mga tawo.
EBANGHELYO
Mc 7:24-30
Pagbasa tikang han santos nga Ebanghelyo sumala kan Marcos.
Binaya hi Jesus ngan kinadto han tuna hirani han syudad han Tiro. Sinulod hiya hin balay, ngan diri niya karuyag nga may mahibaro nga nakadto hiya; kundi diri gud hiya natatago. Nahibaroan an iya pag-abot hin usa nga babaye, kanay anak nga babayehay may maraot nga espiritu. Kinadto dayon hiya kan Jesus ngan hinapa ha iya tiilan. Langyaw ini nga babaye nga natawo ha Fenicia, didto ha Siria. Nakimalooy hiya kan Jesus nga pagawson an yawa tikang han iya anak. Kundi nagbaton hi Jesus, “Pakaona ta anay an mga anak; diri maupay nga kuhaon an pagkaon han mga anak, ngan ilabog ngadto han mga ayam.” “Matuod gad ini,” binaton an babaye, “kundi bisan an mga ayam ha sirong han lamesa ngangangaon man han mga salin han mga anak!” Nagsiring hi Jesus ha iya, “Tungod hini nga imo baton, makakaoli ka na. Ginawas na an yawa tikang han imo anak!” Inoli an babaye ngan hin-agian niya an iya anak nga nahigda ngan ginawas na tikang ha iya an yawa.
An Ebanghelyo han Ginoo.

